mọc sừng
Học thuậtThân thiện
Definition
- Verb phrase:
- To be cuckolded; to have one's wife be unfaithful: A vulgar, colloquial expression describing a husband whose wife has committed adultery. It implies the husband has been betrayed and is unaware or powerless in the situation, metaphorically "growing horns."
Usage Examples
- Verb phrase:
- Anh ta không biết mình đã bị mọc sừng. (He doesn't know he's been cuckolded.)
- Cộng đồng mạng bàn tán xôn xao về việc người chồng trẻ bị mọc sừng. (The online community is buzzing about the young husband being cuckolded.)
- Câu chuyện anh ấy kể nghe cứ như là bị mọc sừng vậy. (The story he told sounds just like a case of being cuckolded.)
Advanced Usage
- This phrase is almost exclusively used in informal, conversational contexts and carries a strong, derogatory connotation. It is considered crude and offensive.
- It is typically used in the passive voice structure "bị mọc sừng" (to be cuckolded) or "bị vợ/người yêu mọc sừng" (to be cuckolded by one's wife/girlfriend).
- The phrase can be used humorously or sarcastically among close friends in very informal settings, but extreme caution is advised due to its vulgar nature.
Variants and Related Words
- Cắm sừng (verb phrase): The active form meaning "to cuckold (someone)", i.e., to be the person who is unfaithful to one's partner.
- Cô ta đã cắm sừng chồng mình với đồng nghiệp. (She cuckolded her husband with a colleague.)
- Đội sừng (verb phrase): A synonymous, equally vulgar phrase for "to be cuckolded."
- Hắn bị vợ cho đội sừng từ lâu. (He's been wearing horns from his wife for a long time.)
Synonyms
- Bị phản bội (verb phrase): To be betrayed (less specific, more general, and less vulgar).
- Bị vợ/người yêu ngoại tình (verb phrase): To have one's wife/girlfriend commit adultery (more descriptive and formal).
Related Idioms
- Làm trò cười cho thiên hạ: To become a laughingstock for everyone (a common consequence implied by "mọc sừng").
- Bị mọc sừng rồi còn không biết, anh ta đúng là làm trò cười cho thiên hạ. (Cuckolded and still unaware, he has truly become a laughingstock.)
- Đeo bám (in this context): To cling to (can be used to describe the "other man").
- Gã đàn ông đeo bám vợ người khác chính là nguyên nhân khiến anh ta mọc sừng. (The man clinging to another's wife is the reason he was cuckolded.)
- Người chồng mọc sừng
- A cuckold